Книга Валерия Шевчука о казацком государстве еще только появилась и в магазины не поступила. В ней исследованы малоизвестные страницы из жизни военных и политических деятелей, межконфессиональные отношения украинцев, представлены архивные документы, среди которых гетманские соглашения, письма, отрывки из дневников. Этих артефактов украинские исследователи еще не видели.
Историческая правда всегда интересна, даже если она неудобная. А
отсутствие такой правды губительно для нации. Открыть украинцам до сих
пор неизвестные страницы их истории призвана новая монография Валерия
Шевчука. Работа содержит огромный массив информации о становлении,
развитии и разрушении казацкого государства. Значительное внимание
уделено межконфессиональным отношениям украинцев, жизни политических и
военных деятелей казацкого периода. Отдельным разделом представлены
архивные документы - договоры гетманов, письма, отрывки из дневников.
Их автор изучал и копировал преимущественно в Польше, украинцы же этих
артефактов никогда не видели. Сам Шевчук называет книгу итогом
прожитой жизни, ведь работал над материалом на протяжении трех
десятилетий. Коллеги и друзья убеждены: Валерий Александрович - человек
уникальный - одновременно писатель и знаток исторической литературы,
прежде всего казацкого периода. А сравнивают его с Иваном Франко. Дмитрий Павлычко, поэт:
"Украинское казацкое государство, а также драматургия украинская 16-17
ст. - это фундаментальные произведения, которые свидетельствуют о том,
что Украина была когда-то европейской страной, что она была
государством. Творчество Валерия Шевчука - это дорога к нашему
самопознанию, к пониманию нашей национальной и прежде всего европейской
идентичности". Роман Лубкивский, председатель Комитета по национальной премии Украины имени Тараса Шевченко:
"Он фактически возвращает нашей культуре, нашему национальному
пространству ценности, недоступные нам, современному читателю и
слушателю с точки зрения старого языка, незнания, отсутствия
источников. Это алхимик, который взмахом палочки вызывает какие-то
определенные реакции, но эти реакции рождают не мертвый философский
камень, а живое бытие и плодоношение вечного древа украинской
литературы". Переводы летописей и драм, исследование
казацкого барокко, проникновение в историческую украинскую поэзию - то,
что сделал Валерий Шевчук за несколько десятилетий, по силам лишь
большой группе ученых. Как археолог нашей государственной старины он
открывает до сих пор запрещенные или неведомые факты украинской истории.
ICTV |