Андрей Курков: "Матом и про секс можно вкусно писать и по-украински"
Дата: 2008/9/25 | Раздел: Культура
Андрей Курков – один из немногих современных писателей, которому удается жить исключительно писательской деятельностью, иногда пописывая колонки в известные журналы. Его книжки переведены больше, чем на 30 языков.
Он ездит по миру, читая свои произведения в разных странах, его знают как украинского писателя, он всю жизнь пишет по-русски.
У Андрея жена-англичанка, которая не дает ему заводит секретаршу, и трое детей, которые к популярности папы относятся иронично. На Львовском форуме он презентовал две новые книжки: для маленьких и для взрослых. Нам удалось с ним поговорить не только об этом.- Вы хорошо ориентируетесь в политике. Вам она интересна? -
Я написал большую статью для лондонского журнала о влиянии грузинского
конфликта на украинскую ситуацию. Отслеживал все эти события в
интернете, но сейчас интерес уже немного поугас. Я, как правило,
черпаю информацию из российских, американских, немецких и английских
источников. Сама политика мне не очень интересна, просто я уже привык,
что меня постоянно теребят с просьбой прокомментировать все, что
касается Украины. Приходится отслеживать, чтобы быть компетентным. - А вы видели новый социально-политический проект Савика Шустера? -
Нет, я телевизор вообще не включаю. Только интернет, если что-то можно
найти там из телесюжетов, я смотрю. Меня приглашали принять участие в
политической программе, но я отказался. Если речь идет о культурной
политике, тогда да, а так - комментировать украинских политиков
неинтересно. Я несколько раз был на шоу Анны Безулык, раз позвали
в Москву на ток-шоу. Оплатили дорогу, но не дали и слова сказать! Я
сказал, что в Россию на ток-шоу больше не собираюсь ехать. - Расскажите о вашей деятельности в "Пен-клубе" и вообще, что это такое? -
Да у меня обычно об этом не спрашивают, и я не рассказываю... Ну, это
самый респектабельный мировой союз, или ассоциация писателей, которые
занимают активную гражданскую позицию и борются за свободу слова, за
помощь журналистам и писателям, которых посадили в тюрьму за творчество. Принимал
участие в Конгрессах, выступал, собирал книжки в Англии для тюремных
библиотек в Турции и в других странах. Сейчас участвую в проекте -
составляем сборник рассказов разных писателей мира на тему свободы
слова. - В вашей свеженькой (сказать "последней",
язык не поворачивается) книге "Ночной молочник" фармацевт изобретает
средство для обретения уверенности. Вы считаете, уверенность - это,
чего сейчас не хватает Украине? - Не уверенность, а
отсутствие страха, потому что у нас ведущие политики - они трусливые, и
не только потому, что боятся ответственности, а потому, что они вообще
боятся делать какие-либо шаги для того, чтобы что-то изменить. То есть
все понимают, что нужны реформы, только никто их не предпринимает. - Вы написали немало стихотворений, но... -
Я их не публиковал, да. И не буду, я не поэт. Что такое поэт?
Поэтическое состояние души может быть у многих, но это не означает, что
все они поэты. Поэт - это полубогемный и полупрофессиональный статус,
который позволяет обществу прощать проступки человека, называющего себя
поэтом. - Даже так? Очень удобно считаться поэтом. -
У меня много друзей, которые считают себя поэтами. А я профессиональный
писатель, живу только за счет гонораров, езжу по миру со своими
выступлениями. Думаю, что лучшее я уже написал, если что-то будет еще
такое значительное, то это станет для меня сюрпризом. - Вы пишете в состоянии вдохновения? -
Прозаику не нужно вдохновения. Писателю - не поэту. Ему нужны время,
усидчивость, возможность сосредоточиться и новые идеи, впечатления.
Меня за впечатлениями мои книги возят. Вот я в который раз скоро
полечу в Бельгию выступать, потом Южная Корея, там мои книги тоже
пользуются популярностью. А потом Арабские Эмираты. Хотя это не
означает, что я буду писать о Корее или об Эмиратах.
 | | "Прозаику не нужно вдохновения. Писателю - не поэту". Все фото предоставлены Андреем Курковым |
- Несмотря на то, что вы не собираетесь публиковать поэзию, думаете, могут сегодня стихи стать популярными? -
Очень даже легко. У поэзии гораздо больше шансов стать культовой, чем у
прозы - стать бестселлером. Здесь все в большей мере зависит от автора,
а не стихов. От его личности. А стихи у нас читают! -
Ваши бы слова да издателям в уши. В свое время вы выступили против
утверждения русского языка вторым государственным в Украине. Не думали
когда-нибудь писать книги на украинском? - Статьи и колонки я писал на украинском. Но мой родной язык все-таки русский и книги писать я буду на русском. - В книге "Последняя любовь президента" вы спрогнозировали отравление главы государства... -
Там много вещей описано, которые потом состоялись в реальности. К
примеру, разговор с Путиным о газе, когда он обещает перекрыть Украине
кран. Я слежу за событиями, не нужно быть политологом, чтобы
прогнозировать события в Украине. - Вы много читаете, что скажете о современной украинской литературе? -
Есть молодая литература: это 25-30-ти летние писательницы и несколько
молодых людей. Она чем-то напоминает течение
"секс-драгс-энд-рок-н-ролл" постреволюционного периода во Франции.
Литература, которая притягивает молодежь.
 | | "Статьи и колонки я писал на украинском. Но мой родной язык все-таки русский и книги писать я буду на русском" |
Есть
несколько очень интересных авторов и книг. Я говорю о
псевдоавтобиографических новеллах Татьяны Малярчук, очень сильных
региональных романах Марии Матиос. Нужно обратить внимание на Ларису
Денисенко, Оксану Луцевич. Я составляю сборник современной
закарпатской прозы, и мне прислали очень интересные вещи. Много,
конечно, и серенького, но, во всяком случае, сборник получится хорошим.
Есть Макс Положий, пишущий на украинском и на русском. Дереш пока
ничего нового сказать не может, потому что ему не хватает жизненного
опыта. Это касается не только его, но и других молодых писателей. - А Карпа? -
У нее есть драйв, но нельзя постоянно писать о том, что ты видишь в
зеркале. Это, в конце концов, может надоесть читателю. У нее есть
талант, есть чувство ритма, она хорошо эпатирует, умеет подать. То
есть, это литература, очень близкая к шоу-бизнесу. Это же я бы
сказал о Светлане Поваляевой и дочке Андруховича. Но человек не может
оставаться на одном уровне. Он либо движется дальше, либо исчезает. Или
- переходит в параллельный мир, в мир чистого шоу-бизнеса. - Вы так емко оценили течение молодых авторов, а как бы вы охарактеризовали свою раннюю литературу? - У меня всегда была социально-политическая проза. А современная проза аполитична. Писатели
постарше ностальгируют по Австро-Венгрии. Тарас Прохасько или
Андрухович - для них Украина осталась в том времени, и я понимаю,
почему. Я всегда писал со стебом и черным юмором о Советском
Союзе, и то, что я пишу сейчас, это результат эволюции моего
мировоззрения. А страна по уровню абсурда сохранила советские традиции. - Аполитичность современной прозы это минус? -
Это нормально. Мне бы не хотелось, чтобы Ирена Карпа писала о политике.
С другой стороны, когда у Ирен Роздобудько появляется роман "Утренний
уборщик", история украинского остарбайтера, который в Португалии
работает уборщиком в гостинице, тут и тонкая мелодрама, беллетристика,
и социально-политический подтекст. Мне понравился роман. - А что вы скажете о Ладе Лузиной? -
Нормально работает на свою аудиторию! Аудитория - девочки от 13-ти до
20-ти лет. В принципе, пишет киевскую прозу, работает в киевских
традициях, чуть-чуть от Булгакова, чуть-чуть от Блока, чуть-чуть от
Паустовского. Во Франции есть писательница Мишель Газье, которая пишет
такую же литературу, по-парижски. - Вы согласны с тем, что на востоке Украины меньше читают, чем на западе? -
Да, потому что там индустриальный центр, поэтому мало среднего класса,
средний класс - это культура, это те, кто читает. И средний класс - это
домохозяйки, домохозяек на западной Украине гораздо больше, потому что
на востоке все работают. Или, наоборот, безработные. Исторически
сложилось так, и на востоке не виноваты, что они меньше читают, а
западная Украина не должна чувствовать себя высокомерно из-за того, что
они больше читают. Я знаю людей в Донецке, которые вот уже который год
организовывают фестиваль классической музыки в соляной шахте в Соледаре
Донецкой области.
Когда я выступал год назад в Донецке, пришло 200 человек и купили больше 700 книг. Сейчас
студенты Днепропетровска и Донецка начали читать на украинском, мода
пошла. И, как раз спасибо Ирене Карпе: все увидели, что матом и про
секс можно вкусно писать и по-украински. - Складывается впечатление, что в Украине все благополучно: и с писателями, и с читателями... -
Была у нас недавно дискуссия на "Радио Свобода" в Москве во время
книжной выставки, и известный российский издатель Александр Иванов с
завистью сказал, что в Украине сейчас намного интереснее и насыщеннее
литературная жизнь, чем в России. Это во многом связано с тем,
что украинские советские писатели всегда были не лояльны к компартии и
советской власти. У нас литература родилась из вакуума - после развала
Союза. В России она плавно перетекла из советской в постсоветскую, а потом стала российской. И
тот же Маканин, который публиковался в 70-тые годы в журнале "Юность",
до сих пор на плаву в 70 с лишним лет. У них нет нового поколения прозы. Новые
Андрей Герасимов и Захар Прилепин, и Ирина Денежкина - но это немного
другое, это интернет-литература. Но они все пишут в русской традиции. А
у нас на пустом месте возникло что-то новое!
life.pravda.com.ua
Эта публикация с сайта: Новости Украины. Украина сегодня
Постоянный адрес публикации: http://www.ua-today.com/modules/myarticles/article_storyid_15807.html
Реклама:
Служба безопасности
|